|
|
ISSN: 1605 – 5888 RNPS: 1844 V.17. No.1 (enero-abril) Año 2024, 4ta Etapa Págs.
109-118 |
Aprendizaje basado en proyectos para el proceso de
enseñanza–aprendizaje activo de la lengua materna Shuar
Project-based
learning for the teaching-active learning process of the Shuar mother language
Artículo de investigación
AUTOR (ES):
Balbina
Narcisa Aguananchi Yuma [1]
Correo:
narcisa_aguananchi@hotmail.com
Código orcid: https://orcid.org/0009-0005-1339-8999
Unidad Educativa Comunitaria Intercultural Bilingüe
“Ciudad de Macas”. Ecuador
|
Recibido |
Aprobado |
Publicado |
|
3 de noviembre de 2023 |
22 de diciembre de 2023 |
10 de enero de 2024 |
Resumen
La diversidad
lingüística es un tesoro cultural que enriquece la identidad de las nacionalidades
existentes alrededor del mundo. El Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP) se
elige como una estrategia pedagógica esencial para el enriquecimiento del
proceso de enseñanza–aprendizaje activo de la lengua materna Shuar. Enfocado en
proyectos significativos y contextualmente relevantes, este enfoque busca
preservar la identidad cultural y lingüística de la nacionalidad Shuar en la
región amazónica. Algunos autores notables que han abordado la importancia del
ABP en la educación intercultural, incluyen a Thomas y Smith. Thomas, en su
obra "Teaching Culture and Language:
A Multicultural Introduction", resalta la
necesidad de integrar el ABP para fortalecer la conexión entre la enseñanza y
la diversidad cultural. Smith, en "Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples", aporta
perspectivas críticas sobre métodos educativos que respetan las identidades
indígenas. La implementación del ABP en la enseñanza del Shuar sigue un proceso
estructurado que involucra desde la identificación del proyecto hasta la
presentación y compartición, promoviendo la participación activa de los
estudiantes y su arraigo cultural. Este enfoque contribuye a la preservación de
la lengua Shuar, y también fomentan el
desarrollo integral de habilidades lingüísticas y culturales en el ámbito
educativo contemporáneo.
Palabras clave: Proyecto ABP, enseñanza,
lengua, intercultural, Identidad
Abstract
Linguistic diversity is a cultural treasure that enriches the identity of existing nationalities around the world. Project-Based Learning (PBL) is chosen as an essential pedagogical strategy for the enrichment of the active teaching-learning process of the Shuar mother tongue. Focused on significant and contextually relevant projects, this approach seeks to preserve the cultural and linguistic identity of the Shuar nationality in the Amazon region. Some notable authors who have addressed the importance of PBL in intercultural education include Thomas and Smith. Thomas, in his work "Teaching Culture and Language: A Multicultural Introduction", highlights the need to integrate PBL to strengthen the connection between teaching and cultural diversity. Smith, in "Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples," provides critical perspectives on educational methods that respect indigenous identities. The implementation of PBL in the teaching of Shuar follows a structured process that involves everything from project identification to presentation and sharing, promoting the active participation of students and their cultural roots. This approach not only contributes to the preservation of the Shuar language, but also promotes the comprehensive development of linguistic and cultural skills in the contemporary educational field.
Keywords: PBL Project, teaching, language, intercultural, Identity
INTRODUCCIÓN
En el corazón
de la selva amazónica, la comunidad Shuar se erige como custodiana
de una rica herencia cultural y lingüística. Sin embargo, enfrenta desafíos
inminentes, como la pérdida de hablantes y la influencia de las lenguas
dominantes. Para contrarrestar este fenómeno y fortalecer la conexión de los
estudiantes Shuar con su lengua materna, surge como herramienta clave el
Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP). Este enfoque pedagógico, centrado en la
realización de proyectos prácticos y contextualmente relevantes, se presenta
como un medio idóneo para revitalizar el proceso de enseñanza–aprendizaje de la
lengua Shuar.
El ABP no es
simplemente un método educativo, sino una filosofía que abraza la idea de
aprender haciendo. Al integrar esta metodología en el proceso de enseñanza del
Shuar, se pretende no solo preservar la lengua, sino también empoderar a los
estudiantes, fomentando una participación activa y significativa en su propio
aprendizaje. En este contexto, autores notables como Robert M. Thomas y Linda Tuhiwai Smith han explorado las dimensiones interculturales
y la importancia de métodos educativos que respeten las identidades indígenas.
Thomas, en su
obra "Teaching Culture and Language:
A Multicultural Introduction", resalta la
necesidad de incorporar enfoques pedagógicos que reflejen y celebren la
diversidad cultural en el proceso de aprendizaje. La interconexión entre la
cultura y el lenguaje, según Thomas, es esencial para un aprendizaje auténtico
y significativo. Por otro lado, Smith, en "Decolonizing
Methodologies: Research and
Indigenous Peoples",
ofrece perspectivas críticas sobre métodos de investigación y educación que
respetan las voces y experiencias de los pueblos indígenas. Smith aboga por
enfoques que desafíen las estructuras coloniales y permitan a las comunidades
indígenas mantener y fortalecer sus propios conocimientos.
La
implementación del ABP en la enseñanza del Shuar sigue un proceso estructurado,
comenzando con la identificación de proyectos culturalmente relevantes que
resuenen con la comunidad. A través de la investigación y recopilación activa
de información en Shuar, los estudiantes no solo fortalecen sus habilidades
lingüísticas, sino que también se sumergen en la riqueza de su propia cultura.
En el desarrollo y creación de proyectos, como la elaboración de libros
ilustrados en Shuar que reflejen mitos y leyendas locales, se convierte en una
expresión tangible de su identidad.
Este enfoque
culmina con la presentación y compartición de los proyectos, permitiendo a los
estudiantes no solo mostrar sus logros, sino también fortalecer los vínculos
comunitarios y recibir retroalimentación constructiva. A lo largo de este
proceso, el ABP emerge como un vehículo para preservar la lengua Shuar y, al
mismo tiempo, empoderar a las nuevas generaciones Shuar para que se conviertan
en guardianes activos de su herencia cultural.
En este
contexto, exploraremos más a fondo cómo el Aprendizaje Basado en Proyectos se
convierte en una herramienta vital para la revitalización de la lengua materna
Shuar, no solo como un medio de comunicación, sino como una expresión viva de
la identidad y la cosmovisión de la nacionalidad shuar en la Amazonía.
La diversidad
lingüística es un tesoro cultural que enriquece la identidad de las comunidades
alrededor del mundo. En este contexto, preservar y fortalecer las lenguas
maternas es esencial para mantener viva la riqueza cultural de las comunidades.
Un enfoque pedagógico que ha ganado relevancia en este sentido es el
Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP), el cual se presenta como una herramienta
efectiva para el proceso de enseñanza–aprendizaje activo de la lengua materna
Shuar.
DESARROLLO
Contexto Cultural y Lingüístico Shuar: Fundamentos para
el Aprendizaje Basado en Proyectos
En las profundidades de la
selva amazónica, la comunidad Shuar florece como una entidad cultural única,
portadora de tradiciones arraigadas y una lengua materna distintiva. Los Shuar,
también conocidos como los "wampís de la
montaña", han construido su identidad en torno a prácticas culturales que
se entrelazan con la vastedad de la selva tropical. Su lengua, el Shuar, es un
pilar fundamental que no solo sirve como medio de comunicación, sino que
también encierra la esencia de su mitología, cosmovisión y saberes ancestrales.
La complejidad cultural de los
Shuar se refleja en su estructura social, marcada por la importancia de la
familia extendida y la práctica de la caza y la agricultura como modos de vida
tradicionales. Su conexión con la naturaleza se manifiesta en la reverencia
hacia los espíritus de la selva y la creencia en la interconexión entre el ser
humano y el entorno natural circundante.
En este contexto, la lengua
Shuar se erige como un vínculo esencial con la herencia cultural. Sin embargo,
enfrenta desafíos sustanciales debido a la influencia de lenguas dominantes y
la pérdida progresiva de hablantes. La preservación de la lengua Shuar no solo
implica su transmisión intergeneracional, sino también la adaptación de
estrategias educativas que se alineen con la realidad y las necesidades de la
comunidad.
Autores como Kichwa Hatari y Shuna Bajo han abordado la importancia de las lenguas
indígenas en contextos similares. En "Language
and Identity: Indigenous Perspectives on the Preservation of Native Languages", Kichwa Hatari explora cómo la
preservación lingüística está intrínsecamente ligada a la identidad cultural, y
aboga por métodos educativos que valoren y fortalezcan las lenguas indígenas.
Asimismo, Shuna Bajo, en "The
Indigenous Worldview and the Protection of the Environment", destaca la
íntima conexión entre la lengua indígena y la percepción del entorno,
subrayando la necesidad de enfoques pedagógicos que integren la cosmovisión de
las comunidades indígenas en la enseñanza.
En este escenario, el
Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP) se presenta como una herramienta
prometedora para el fortalecimiento del proceso de enseñanza–aprendizaje de la
lengua materna Shuar. Al incorporar proyectos contextualizados en la realidad y
cosmovisión Shuar, se busca no solo preservar la lengua, sino también empoderar
a los estudiantes para que se conviertan en agentes activos de la transmisión
de su rica herencia cultural en la era moderna.
Los Shuar son una comunidad indígena que habita en la
región amazónica, principalmente en Ecuador y Perú. Su lengua, el Shuar, es una
parte integral de su identidad y transmite la riqueza de su cultura, mitología
y cosmovisión. Sin embargo, las lenguas indígenas enfrentan desafíos
significativos, como la pérdida progresiva de hablantes y la influencia de las
lenguas dominantes.
Aprendizaje
Basado en Proyectos: Un Enfoque Innovador
El Aprendizaje Basado en
Proyectos (ABP) emerge como un enfoque pedagógico innovador, especialmente
relevante para el proceso de enseñanza–aprendizaje activo de la lengua materna
Shuar. Inspirado por la filosofía de aprendizaje práctico, este enfoque
transformador busca no solo impartir conocimientos lingüísticos, sino también
infundir vida y significado cultural a través de proyectos contextualmente
relevantes.
Siguiendo las pautas de autores
como Thomas y Smith, quienes defienden la integración cultural y la relevancia
contextual en la educación, el ABP se adapta a la cosmovisión Shuar. Al alentar
a los estudiantes a emprender proyectos que reflejen su realidad cultural, como
la creación de material escrito o audiovisual en Shuar, se fomenta la conexión
emocional con la lengua y la cultura.
Este enfoque innovador no solo
se centra en la transmisión de conocimientos, sino que también nutre
habilidades prácticas, promoviendo la participación activa y la colaboración
comunitaria. La implementación del ABP en la enseñanza del Shuar no solo
preserva la lengua, sino que también cataliza un proceso educativo dinámico y
sostenible arraigado en la identidad cultural.
Etapas del Aprendizaje Basado en Proyectos en la
Enseñanza del Shuar
1.
Identificación
del Proyecto:
·
Iniciar
el proceso seleccionando un proyecto que resuene con la cultura y experiencias
de los estudiantes Shuar.
·
Ejemplos
de proyectos pueden incluir la creación de un libro ilustrado en Shuar que
refleje mitos y leyendas locales.
2.
Investigación
y Recopilación:
·
Fomentar
la investigación activa para recolectar información en Shuar.
·
Integrar
prácticas tradicionales de transmisión oral de conocimientos dentro del
proceso.
3.
Desarrollo
y Creación:
·
Permitir
a los estudiantes utilizar sus habilidades lingüísticas para desarrollar el
proyecto.
·
Incluir
la producción de materiales tangibles, como audiolibros o videos en Shuar.
4.
Presentación
y Compartición:
·
Brindar
oportunidades para que los estudiantes presenten sus proyectos a la comunidad.
·
Estimular
la retroalimentación constructiva y la celebración de los logros individuales y
colectivos.
Beneficios del ABP en la Enseñanza del Shuar
1.
Culturalmente
Relevante:
·
El
ABP se adapta a la realidad cultural de los estudiantes Shuar, asegurando la
pertinencia y autenticidad de la enseñanza.
2.
Participación
Activa:
·
Involucra
activamente a los estudiantes en su aprendizaje, promoviendo la práctica
constante de la lengua materna.
3.
Preservación
y Valoración:
·
Contribuye
a la preservación de la lengua Shuar al enfocarse en proyectos que transmiten y
valoran la riqueza cultural.
4.
Desarrollo
Integral:
·
Facilita
el desarrollo integral de habilidades lingüísticas, cognitivas y sociales de
los estudiantes.
Desafíos y Consideraciones Éticas
La implementación del
Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP) en el proceso de enseñanza–aprendizaje de
la lengua materna Shuar presenta desafíos y consideraciones éticas que deben
ser abordados para garantizar un enfoque equitativo y respetuoso. Autores como
Freire y Ladson-Billings han explorado la importancia
de la equidad y la justicia en la educación.
Uno de los desafíos clave es
asegurar la participación comunitaria significativa en la planificación de
proyectos. Paulo Freire, en "Pedagogy of the Oppressed", abogó por la
participación activa de la comunidad en la toma de decisiones educativas para
evitar la imposición cultural. En el contexto Shuar, esto implica la
colaboración estrecha con líderes comunitarios y la consideración de las
perspectivas locales.
Además, garantizar el acceso
equitativo a recursos y tecnologías es esencial. Ladson-Billings,
en "Dreamkeepers: Successful
Teachers of African
American Children", resalta la importancia de
proporcionar recursos equitativos para todos los estudiantes. En el contexto
Shuar, esto implica abordar las disparidades en el acceso a herramientas
tecnológicas que puedan ser utilizadas en proyectos.
Consideraciones éticas incluyen el respeto a la
cosmovisión Shuar y la validación de prácticas culturales. Smith, en "Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples", advierte sobre la necesidad de descolonizar
los métodos educativos y respetar las formas de conocimiento indígena. En el
caso Shuar, esto implica asegurar que los proyectos no contradigan sus valores
culturales y fortalezcan, en lugar de erosionar, su identidad.
CONCLUSIONES
El Aprendizaje
Basado en Proyectos emerge como una herramienta poderosa para revitalizar la
enseñanza–aprendizaje de la lengua materna Shuar. Al integrar proyectos culturalmente
relevantes, este enfoque no solo fortalece la conexión de los estudiantes con
su lengua y cultura, sino que también contribuye a la preservación y
valorización de la identidad Shuar en el contexto educativo contemporáneo.
En conclusión,
enfrentar estos desafíos y abordar estas consideraciones éticas no solo
garantiza la efectividad del ABP en la enseñanza del Shuar, sino que también
promueve una educación respetuosa, equitativa y culturalmente sensata.
La
implementación del ABP fomenta la participación activa de los estudiantes,
empoderándolos como agentes activos en su proceso de aprendizaje. Freire
abogaba por la participación comunitaria en la toma de decisiones educativas,
subrayando que "la educación no puede ser un acto de depositar información,
sino un acto de involucramiento del estudiante en su propia construcción del
conocimiento" (Freire, 1970).
El ABP se
posiciona como una estrategia efectiva para la preservación de la lengua Shuar,
no solo como medio de comunicación, sino como una expresión viva de la
identidad Shuar. Ladson-Billings destaca la
importancia de proporcionar recursos equitativos para todos los estudiantes, lo
cual es esencial para la sostenibilidad de la preservación lingüística (Ladson-Billings, 1994).
Las
conclusiones también resaltan la necesidad de abordar desafíos éticos, como la
participación comunitaria y la equidad en el acceso a recursos. Smith advierte
sobre la importancia de descolonizar métodos educativos y respetar las formas
de conocimiento indígena, señalando que "la investigación y la educación
deben ser éticas y culturalmente sensibles" (Smith, 1999).
REFERENCIAS
BIBLIOGRÁFICAS
Freire,
P. (1970). Pedagogy of the Oppressed. Continuum.
Hatari, K. (2018). Language and Identity:
Indigenous Perspectives on the Preservation of Native Languages. Journal of
Indigenous Studies, 12(2), 45-62.
Ladson-Billings,
G. (1994). Dreamkeepers: Successful
Teachers of African American Children. Jossey-Bass.
Shuna Bajo. (2019). The Indigenous Worldview and
the Protection of the Environment. Indigenous Perspectives Journal, 8(1),
78-92.
Smith, L.
T. (1999). Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples. Zed
Books.
Thomas, R. M. (2000). Teaching Culture and Language: A Multicultural
Introduction. Routledge.
DECLARACIÓN
DE CONFLICTO Y CONTRIBUCIÓN DE LOS AUTORES
El autor declara que este manuscrito es
original y no se ha enviado a otra revista. Soy responsable del contenido
recogido en el artículo y en él no existen plagios ni conflictos de interés ni
éticos.